A função de auto-complete do Google tem piada, sugere-nos as coisas mais procuradas com base no que já escrevemos na search box. Aqui há coisa de minutos deu-me para procurar qualquer coisa, que entretanto até já me esqueci, quando reparo numa escolha interessante.
Vamos pôr de lado a quantidade enorme de pessoas que tenta alimentar o seu piriquito com a sua própria diarreia, ou os tipos surpresos por terem um paquistanês morto no sofá.
Costeletas de porco? A sério?
Felizmente, segundo a explicação do dicionário, não se trata de um insulto e, aparentemente, somos o melhor povo que existe desde que não nos chamem de espanhóis.
Por falar em porcos, quando penso que não poderia ser mais inútil, sou presenteado com tipos cujo projecto final de curso foi desenvolver brinquedos para porcos mais eficazes. Sim, porque segundo a lei dinamarquesa e britânica (e provavelmente muitos outros países), é obrigatório haver uma média de X brinquedos para porcos em cada pocilga.
Bom, suponho que se os tornar mais saborosos não será assim TÃO inútil, mas mesmo assim... "Fuddas Careyu!"
quinta-feira, abril 08, 2010
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
4 comentários:
Portuguese people refer to themselves as Pork Chops all the time?!?!
ok... acabei de descobrir que talvez eu seja menos portuguesa do que pensava (seja lá isso de "ser portuguesa" o que quer que seja...)
:/
"Supostamente a tradução a que se referem deverá ser para chamarem 'um bom bife/febra', aí sim, está correcta e assim existe..."
ok...
Pork&cheese? Fuddas Careyu!
:X
muito bom pah.
a quantidade de gente que faz perguntas imbecis... e pior que isso: a quandidade de gente que faz A MESMA pergunta com probailidade baixinha de se referir a uma realidade lógica.
:X
e quem sofrem? os animais, ora pois! :S
Descobri o "DESENRASCANCO/DESENRASCANO" ... não têm "ç" ...?!
http://www.cracked.com/article_17251_the-10-coolest-foreign-words-english-language-needs_p2.html
#1.
Desenrascanco (Portuguese)
Means:
To pull a MacGyver.
This is the art of slapping together a solution to a problem at the last minute, with no advanced planning, and no resources. It's the coat hanger you use to fish your car keys out of the toilet, the emergency mustache you hastily construct out of pubic hair.
What's interesting about desenrascano (literally "to disentangle" yourself out of a bad situation), the Portuguese word for these last-minute solutions, is what is says about their culture.
Where most of us were taught the Boy Scout slogan "be prepared," and are constantly hassled if we don't plan every little thing ahead, the Portuguese value just the opposite.
Coming up with frantic, last-minute improvisations that somehow work is considered one of the most valued skills there; they even teach it in universities, and in the armed forces. They believe this ability to slap together haphazard solutions has been key to their survival over the centuries.
Don't laugh. At one time they managed to build an empire stretching from Brazil to the Philippines this way.
Fuck preparation. They have desenrascano.
[DesenrascanÇo]
Enviar um comentário